En el centenario de la muerte de Rainer Maria Rilke, aparece una nueva edición de los «Sonetos a Orfeo» que no es una simple reedición, sino un verdadero acontecimiento literario y espiritual. Andreu Jaume y Adan Kovacsics, responsables también de la reciente versión de las Elegías de Duino, ofrecen ahora una traducción muy afinada y un conjunto de materiales inéditos en español. Estos abren el libro como nunca antes: cartas sobre la gestación de la obra, sonetos y esbozos descartados, así como los textos de Ovidio que inspiraron al poeta.
Autor: Luis Javier Moxó Soto
Mitos sobre el yoga, el budismo y otras prácticas espiritistas que te alejan de Dios
El padre Luzón advierte sobre los posibles peligros y consecuencias de involucrarse en estas prácticas desde una perspectiva cristiana. ¡Continúa leyendo y no te pierdas los detalles sobre los mitos…
Los hallazgos científicos que sugieren su autenticidad como reliquia de la Sábana Santa de Turín
Los partidos políticos españoles no quieren a los provida cerca de los abortorios. Les hemos hecho daño y van a por nosotros….seguir leyendo
Los 12 pasos que nos llevan a la esclavitud del orgullo, según San Bernardo
El orgullo adopta muchas formas y nos conduce sutilmente hacia la ruina espiritual. Descubre en este artículo los 12 pasos que nos esclavizan al orgullo, tal como los describe San Bernardo….


















