José Ignacio Munilla, obispo de Orihuela-Alicante, ha criticado en sus redes sociales la traducción que hizo un periodista de TVE a su entrevista con la campeona olímpica de lanzamiento de peso. Una publicación que, además, habría sido censurada por la plataforma.
La alemana Yemisi Ogunleye dio gracias a Dios y celebró su fe en los medios, pero el periodista no supo, o no quiso, hablar de los grandes protagonistas de las palabras de la atleta: Dios y su ayuda para conseguir la victoria.
«Hay varias posibilidades para explicar lo que ocurre en este video:
1º El periodista no sabe inglés…
2º El periodista es sordo…
3º (añade tú otras posibilidades…)», escribió Munilla en su perfil de X sobre el entrevistador que ofreció una traducción completamente distinta. Esta publicación se llenó rápidamente de comentarios criticando la traducción del periodista,…
Autor: ReL
La Nueva Era, una secta de cuidado
El reiki y la Nueva Era (New Age) se han extendido cada vez más por la sociedad buscando el bienestar físico y mental que producen. Conoce todos los detalles y…
Encontraron en Dios, la libertad y paz interior que tanto necesitaban
Los mensajes de Dios llegan en el momento menos esperado. Aunque muchas veces, hemos escuchado historias de conversión precedidas por fuertes acontecimientos, como accidentes o enfermedades, también existen conversiones, gracias…
Cómo afirmar la veracidad de los evangelios
Hay una técnica muy utilizada por los detectives para encontrar información que les ayude a armar el cuadro completo de una escena, es el Soporte Involuntario entre Testigos. Esta técnica…


















