El Nuevo Testamento fue traducido a una nueva lengua, el franconio, en un trabajo que contó con la participación de casi 150 traductores.
Redacción (22/10/2024 11:24, Gaudium Press) El Nuevo Testamento fue traducido recientemente a un nuevo idioma, el franconio, también conocido como “viejo franco”, un dialecto hablado en las regiones fronterizas de Bélgica, Francia, Luxemburgo y , más especialmente, en Alemania.
El trabajo fue coordinado por el pastor protestante Claus Ebeling. Casi 150 personas trabajaron como voluntarios para realizar una traducción más de los textos sagrados del Nuevo Testamento.
La traducción tardó unos cuatro años. Para completar el trabajo se utilizaron dos estrategias. Primero, los voluntarios podían elegir sus pasajes favoritos para traducir. Algunas secciones se completaron rápidamente, mientras que otras tardaron más.
La formación de…
Autor: Saul Castilblanco Mosos
Milagros Eucarísticos de los últimos años
Probar la existencia de un milagro como tal puede ser una ardua labor que ha asumido la ciencia a fin de darnos respuestas. Uno de los milagros eucarísticos que más evidenciamos…..
Ex ateos que comprobaron que Dios, tiene un plan perfecto para cada uno de nosotros
Muchas veces Dios espera y actúa sobre nosotros a través de terceras personas o sucesos que pueden parecer muy sencillos y no llaman nuestra atención. Y en realidad, su plan…
Los hallazgos científicos que sugieren su autenticidad como reliquia de la Sábana Santa de Turín
Los partidos políticos españoles no quieren a los provida cerca de los abortorios. Les hemos hecho daño y van a por nosotros….seguir leyendo