_
Introducción
En el Tanaj o Biblia hebrea, se emplea la palabra Malaj (original malakh) de la raíz lakh (lk), que significa enviar, y por tanto se traduce como enviado, para referirse a los espíritus que provienen de Dios (Adonay que significa Señor, o Elí, que significa exaltado) y cumplen sus mandatos. Los traductores al griego del Antiguo Testamento emplearon el término angelos, que significa mensajero, y por tanto cumple un papel análogo (aunque no completamente correspondiente, pues el mensajero se limita a entregar un mensaje, mientras que el enviado se caracteriza por actuar en nombre de otro). En latín se vertió como angelus, de donde viene nuestro ángel.
Autor: Luis I. Amorós
La Iglesia al fin de los tiempos
Artículo realizado por el Padre Emmanuel André X. El Advenimiento del Juez Supremo Vano es intentar precisar la hora en que tendrá lugar el segundo advenimiento de Nuestro Señor,siendo como es…
8 razones que explican por qué muchos católicos ni evangelizan ni se lo han planteado ni plantearán
Dwight Longenecker es un conocido sacerdote católico con amplia experiencia. Converso al catolicismo su camino hacia la Iglesia fue paulatino pues pasó de pastor fundamentalista protestante a evangélico de tipo carismático, luego…
Milagros Eucarísticos de los últimos años
Probar la existencia de un milagro como tal puede ser una ardua labor que ha asumido la ciencia a fin de darnos respuestas. Uno de los milagros eucarísticos que más evidenciamos…..


















