Vaticano, 03 Mar. 23 (ACI Prensa).-
El P. Alberto Luna, jesuita paraguayo, es el autor de la primera traducción del relato de las apariciones de la Virgen de Guadalupe al guaraní, la lengua oficial de Paraguay que hablan más de 6 millones de personas.
A su paso por Roma (Italia), el P. Luna, miembro de la Academia de la Lengua Guaraní del Paraguay y gran devoto de la Virgen de Guadalupe, conversó con ACI Prensa acerca de este proyecto.
El relato de las apariciones de la Virgen de Guadalupe fue originalmente escrito en Nahuatl por Don Antonio Valeriano, durante el primer siglo de la evangelización en México.
Para el P. Alberto Luna, esta traducción de un texto original en lengua indígena, como el Nahuatl, a otra lengua indígena, el guaraní, “tiene un valor muy especial”.
Sobre el guaraní, dijo que es una lengua que “forma parte de mí. Es la lengua oficial del…
Autor:

Continuar leyendo en: www.aciprensa.com
Las profecías de León XIII y su exhortación a rezar el rosario
El Papa León XIII escribió en muchas de sus encíclicas, entre ellas una que cumplió 130 años el pasado 22 de septiembre, Octobri mense, la importancia de rezar el Santo Rosario…
Consejos para una llevar una vida Cristiana
Llevar una vida Cristiana que agrade a Nuestro Creador y a Nuestra Madre, no es difícil, y menos aburrida, como muchos pueden creer. Sin embargo, necesita dedicación. No basta con…
¿Cómo rezar cuándo nos abruma las preocupaciones?
Las emociones que acompañan a las crisis son a menudo descritas como una sensación similar a olas gigantes rompiendo tú alrededor. Por eso, en sus Ejercicios Espirituales, San Ignacio de Loyola proporcionaba el…