Un sacerdote le hizo llegar la observación a Marco Tosatti.

Redacción (30/01/2024 15:14, Gaudium Press) En estos tiempos de no pocas confusiones y demasiadas libertades, no deja de ser menor que en una traducción oficial de la Biblia se cancele un importante versículo del Evangelio de San Mateo, según reporta Marco Tosatti en su visitado blog.
Se trata de Mateo 17, 21, en el que Jesucristo responde a los discípulos por qué no habían podido expulsar a un demonio de un niño: “En cuanto a esta clase de demonios, no se los puede expulsar sino por medio de la oración y del ayuno”.
Recuerda Tosatti, que ese versículo aparece tanto en la Vulgata de San Jerónimo, como en la Biblia Ricciotti, la Biblia Martini, y en la versión de la Conferencia Episcopal Italiana de 1974, pero no así en la de esta Conferencia de 2008.
Los traductores colocan una nota para justificar esta…
Autor: Saul Castilblanco Mosos

Continuar leyendo en: es.gaudiumpress.org
Los beneficios de la oración
“Más que nada, la oración te permite echar un vistazo a tu interior y alinearlo con el corazón de Dios. La oración no es un monólogo en el cual nos…
7 pasos para una parroquia: de tener «consumidores de sacramentos» a multiplicar los discípulos
«Id y bautizad y haced discípulos», pedía Jesús. Las parroquias, bautizar, bautizan. Bautizan a cualquier bebé que les lleven. Pero ¿hacen discípulos? Un discípulo es alguien que tiene una relación…
Cómo afirmar la veracidad de los evangelios
Hay una técnica muy utilizada por los detectives para encontrar información que les ayude a armar el cuadro completo de una escena, es el Soporte Involuntario entre Testigos. Esta técnica…



















