(ZENIT Noticias / Los Ángeles, 18.07.2024).- Conseguir que una frase, un modismo o un canto de una producción audiovisual se traduzca e interprete con gran cercanía al original requiere algo más que un traductor y un actor. Rick Dempsey, exvicepresidente creativo de Disney Character Voices International, utiliza su experiencia en Come and See, organización sin ánimo de lucro que gestiona la financiación de The Chosen y que prepara la distribución de la serie en todo el mundo.
Dempsey declaró en 2014 que se buscaba «garantizar la coherencia de los personajes» y que «las voces fueran todas muy similares en todo el mundo. La buena noticia es que pudimos encontrar talentos capaces de lograrlo».
La coherencia o «integridad de los personajes» se busca en la serie The Chosen y Dempsey lo trabaja. El exvicepresidente de Disney trabajó desde 1988 en la famosa productora como…
Autor: Rafael Manuel Tovar
¿Cómo ayudar a las Almas de tu familia en el Purgatorio a llegar al Cielo?
“No basta ser santo ante los hombres, sino que hay que serlo delante de Dios. ¡Recen por mí!”. Palabras impactantes del Monseñor Marengo, Obispo de Carrara, a una religiosa de María Auxiliadora…
Jacinta Marto, la pastorcita que nos enseña el valor del sacrificio
El 20 de febrero se cumplió el centésimo aniversario de la muerte de Santa Jacinta Marto, la pastorcilla de Fátima fallecida en Lisboa con sólo diez años. Todos conocemos la …
La Nueva Era, una secta de cuidado
El reiki y la Nueva Era (New Age), se han extendido cada vez más por la sociedad buscando el bienestar físico y mental que producen. Conoce todos los detalles y…


















